εεεεεεεεε

英国朋克运动期间,薇薇恩·韦斯特伍德(vivienne westwood)和马尔科姆·麦克拉伦(malcolm mclaren)在t恤上印上口号,传达他们的政治态度,极大地满足了当时年轻人的反骨情绪。充满反叛精神的标语口号是时尚界的一个伟大故事,通过书写标语引领思潮的方式至今仍在使用。

与印刷简单名词不同,人们使用文字,更渴望文字传达激情的精神。作为设计师和买家融合思维的媒介,写作始终是一种重要的时尚语言。当山本耀司、蔡木约等人在展示现场使用汉字时,我们惊喜地发现,书写标语的热枕从未消退,汉语正在成为口号时尚的新领导者?

εεεεεεεεε

看似懂或不懂的汉字的初始顺序

Supreme最近发布了周边地区的预览。一个传统的中国生日碗被列出,并标有潮汐品牌的标志。连长寿的含义都很时髦。虽然在中国人眼里还是老外的一技之长,但有趣的是,生日碗在发售第一天就被抢购一空。空这个广受欢迎的全球品牌似乎能够证实汉字使用的初始阶段是

最高的

然而,这并不是潮牌第一次涉足汉字。早在royale和new ear联袂打造的时候,帽子上的“郑昊”就非常流行,锦缎暗花和雕花印章的精致组合,远比单一产品上随意绣出的中国宋体要深刻得多。而Supreme 2016春夏联名系列和服推出的和声外套则起到了“第一流”的作用,四个汉字惊艳全场。


supreme×new ear

余文乐穿着至高无上的大脚野人服装

在上述品牌还在探索汉字定义的时候,频繁与国内设计师合作的日本潮流教父藤原浩已经在用中文招揽生意了。nigo的迷你店店铺在背景墙上亮闪闪地写着“大家来吧”作为问候,甚至购物袋也用上了这种“蛊惑人心”的说法。也许nigo的大多数粉丝仍然需要谷歌翻译才能理解它的意思,但对于藤原浩的中国粉丝来说,当他们走进商店时,这些词肯定会变得更加亲密。

[时尚快讯]外国设计师玩转文字标语 汉字成为标语时尚新领袖?

尼戈商店旁边的商店

奈戈购物袋旁的商店

εεεεεεεεε

“是”和“不是”的汉字解构

作为接受和传播新事物的敏感区域,时尚界纷纷跟风汉字潮流也就不足为奇了。但是,要想开辟一个新的文字领域,做好功课是必然的前提。因为我们没有理解汉语的意思,被嘲笑的案例太多了。据史书记载,从汉代到南北朝时期,象形文字被纳入针织面料。除了代表祝福的“寿”和“吉”这两个范畴之外,早就出现了“天下未尽,两家亲之子孙适宜”等具有一定解释功能的句子。将文字元素融入服装,是中国古代几千年前就掌握的纯技能。现在已经不可能通过潮流来了解中国文化了。

[时尚快讯]外国设计师玩转文字标语 汉字成为标语时尚新领袖?

耐克空军1号高“奈克”

耐克在迎合中国人口味的问题上跌跌撞撞,在过年之际费尽心思推出十二生肖鞋,甚至拿出最经典的空军1号嫁给中国人。遗憾的是,由于缺乏对文化的透彻理解,大部分都赢得了嘲笑。

2017年春夏

在汉字热中,来自哥本哈根的品牌韩基本哈文最不受关注。作为中国人的发源地,我们无法解释旋踢和白烘面包的关系,也不知道皮椅打架到底想表达什么。如果设计师挑战背景差异很大的语言,仅仅把文字当成漂亮的象形文字是不可能引起共鸣的。

2017年春夏

εεεεεεεεε

汉字在他们手中繁荣

试水和误区是时尚元素的前提。但总有一些大师合理的隐藏前期,直接打开时尚汉字的大门。

比如最近流行的俄罗斯品牌gosha rubchinskiy,以及中国的口号“运动”就契合了复古街头的潮流。汉字遥相呼应中国国旗。一经推出,迅速轰动街头,几乎是欧美流行与中国文化最美丽的对接,毫无违和感。反而很爽很刺眼。

gosha rubchinskiy 2015 f/w

gosha rubchinskiy

gosharubchinskiy街风格

韩国尖端品牌海参崴对观众有着准确而稳定的了解。“长袖善舞”征服了无数走在潮流前沿的时尚偶像,正反两方面的含义都是鼓励和讽刺。几乎有一句话突破了年轻人依赖援助,标榜独立的心态,让中文的使用真正唤起回响。

Vlades 2016秋冬

弗拉德斯

吴亦凡弗拉德机场展

在众多年轻设计师的抨击下,山本耀司是一位不容忽视的大师。上个赛季,“我会告诉所有人”和“对不起”这样的句子几乎完全改变了英语口号,它们取自海子的《春暖花开面朝大海》和太宰治的《人间失格》。山本耀司通过文字向我们传达了这样的信息:时装设计师不仅能变魔术,还能在地板上创造。

Yohji yamamoto2016秋冬2016

当然,汉字是“世界性”的,嗯,至少是亚洲的。例如,拉夫·西蒙斯使用了带有风图案的“漂泊者”,洛维借用了日本漫画的“新标准”和desquared2横须贺风格的“银座”,这两种设计都是既好又受欢迎的汉字设计。他们不仅打破了笔画复杂、难以与服装调性协调的僵局,而且掌握了汉语词汇的正确语境。这些成功的展示都宣告了汉字口号正在走向时尚的前沿。

[时尚快讯]外国设计师玩转文字标语 汉字成为标语时尚新领袖?

拉夫·西蒙斯2015春夏

loewe 2016春夏

2016年秋季/冬季设计2

εεεεεεεεε

中国设计师指挥下的汉字新生

孙先生在伦敦的“gq中国礼品”展上,这两个受国际象棋启发的汉字“帅”和“江”,一登上t台就牢牢地吸引了我们的注意力。

在“死亡之吻”难觅踪影的时候,汉字对潮流的吸引力远远超出我们的想象,具有超前意识的中国设计师也在努力将汉字传播到更远的地方。上官哲天马Xing/きだ124240/are的中国元素一直是时装秀之外的人们所期待的对象,在不久的将来,他们应该同意穿得像一个小左诅咒。

左小咒戴三宽子

sankuanz s/s 2015系列

陈安琪街头风格

但归根结底,对于追着这些设计去拍的街头摄影师来说,还是汉字本身的意义并不重要。在世界语言中,它们更像一个标志、一个符号和一个印刷图案,但带有东方的神秘色彩。当然,对我们来说,当我们把目光放在陈安琪的“天下无双”的气势上,肖恩的“帅”,或者上官哲的“厉害”,嗯,那自然是很厉害的。

标题:[时尚快讯]外国设计师玩转文字标语 汉字成为标语时尚新领袖?

地址:http://www.shangjian5.cn/sh/4900.html