日前,由花城出版社、花城杂志、西西弗广州万灵汇店联合举办的西西弗分享会暨“吴村魅影”读者见面会在西西弗成功举行,引领读者感受东欧文学的魅力。
《吴村魅影》是花城出版社翻译的《蓝色东欧》第五辑的第一本书。作者欧金·乌利卡罗是罗马尼亚当代著名作家,“20世纪70年代特兰西瓦尼亚散文复兴运动”的重要成员。早在20世纪60年代初,他在大学读书时,就共同创办并编辑了文学杂志《双歧》。1974年,他出版了第一部短篇小说集《魔幻小说》,引起了罗马尼亚读者和评论家的关注和好评。到目前为止,已经出版了几十部题材非常广泛的小说。《吴村魅影》是乌力卡罗魔幻小说的代表作。小说以主人公维科尔·安蒂姆(Vicol Antim)被送到乌拉迪亚以种植葡萄为生的记忆为开头,以其记忆、插曲和倒叙贯穿全书。通过被毁的卡塔利娜别墅和它年迈的女主人K.F .夫人的爱情传说,它运用了传说、梦境、幻想和假设等。通过历史时代的空、真实幻想时代的空和人性时代的空,他把历史与现实、幻想与真情、人性与善恶编织成他的叙事与怀疑。作者以丰富的想象力,通过虚构的乌拉迪亚这个封闭的小宇宙,展示了历史与现实、风土人情与心态、栖息地与心态、爱情与梦想、传说与回忆、控制与反抗、失败与悲伤、死亡与逃避、希望与重生的多彩画面。
在这次活动中,著名翻译家、《世界文学》杂志总编辑、《花城》杂志总编辑朱燕玲与作者、罗马尼亚文化研究所副所长博格达恩·波佩斯库应邀就小说的意境和表现手法交换意见,并讨论东欧文学。在活动现场,特别是当作者和主编高用罗马尼亚语朗读小说中的经典段落时,许多读者第一次感受到了罗马尼亚语。
活动结束时,读者们踊跃提问,与嘉宾们就小说创作、如何阅读东欧文学等问题交换了意见。
作者简介
当代罗马尼亚著名作家是20世纪70年代特兰西瓦尼亚散文复兴运动的重要成员。早在20世纪60年代初,他在大学读书时,就共同创办并编辑了文学杂志《双歧》。1974年,他出版了第一部短篇小说集《魔幻小说》,引起了罗马尼亚读者和评论家的关注和好评。到目前为止,已经出版了几十部题材非常广泛的小说。他曾担任罗马尼亚主要文学期刊《星与金星》的主编。1992年至1995年,他被任命为罗马尼亚驻希腊大使馆文化专员和罗马尼亚驻意大利学院副院长。1995年当选罗马尼亚作家协会秘书,1997年起任罗马尼亚作家协会副主席,2001年任罗马尼亚作家协会主席,任期至2005年。1982年首次出版的《吴村魅影》被认为是他的魔幻小说代表作之一。他的作品被翻译成法语、德语、俄语、匈牙利语、塞尔维亚语、马其顿语和越南语,并在欧洲和亚洲的许多国家出版。
译者简介
陆向干是学者,也是翻译家。研究所历史博士。1961年毕业于北京外国语大学,同年加入中国社会科学院信息科学研究所(原中国科学院哲学社会科学系)。1988年至1998年,任社会科学文献出版社总编辑。他的著作包括:《沙皇俄国对罗马尼亚的侵略扩张与比萨拉比亚问题》、《二战后外国史学的发展与特点》、《现代史学》等。他的译作包括:《马克思罗马尼亚人笔记》、《罗马尼亚通史简编》(合译)、《当代欧洲人的价值观》、《托克维尔与民主精神》(合译)、《发展的神话》、《万事俱备的上帝》等社会人文领域的学术著作,以及《大公斯特凡》
标题:[娱乐资讯]《乌村幻影》西西弗分享会暨读者见面会举行 带领读者感受东欧文学
地址:http://www.shangjian5.cn/yl/13912.html